Dịch thuật văn bản tiếng Nhật, tài liệu, luận văn

Vì sao cần dịch thuật tiếng Nhật?

trong thời gian trở lại đây, mối liên quan giữa Vietnam – Nhật Bản đã và đang phát triển 1 cách nhanh chóng & toàn diện trên toàn bộ những lĩnh vực từ kinh tế, văn hóa, đến chính trị, xã hội, giáo dục,… hiện nay, Japan là quốc gia đứng đầu thế giới về nguồn vốn ODA đầu tư vào Việt Nam và là đối tác kinh tế quan trọng top đầu. Kinh tế Vietnam dự báo tiếp tục đạt mức tăng trưởng tốt, sẽ có nhiều các doanh nghiệp Nhật Bản đẩy nhanh đầu tư sang Việt Nam: Từ ngành kinh doanh nhỏ lẻ (Ví dụ chuỗi kinh doanh nhỏ lẻ của AEON MALL), bất động sản (BOT, nhiệt điện, thành phố,…), công nghiệp (Oto, xe máy,…), nông nghiệp công nghệ cao, dệt may,…Có thể kể tới 1 số đơn vị Nhật Bản lớn đang hoạt động ở Việt Nam như: Acecook, Asia Shouwa, Tsuchiya TSCO, Nikon, Canon, Nihon Denkei, Osco International, Kyoei manufacturing Việt Nam… Chính sự đầu tư lớn từ phía Japan sẽ kéo theo những văn bản, tờ giấy, thủ tục dành cho nhà đầu tư cần phải được dịch tiếng Nhật sang tiếng việt hoặc dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật càng ngày nhiều

Dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật chuyên nghiệp của chúng tôi giúp bạn

Dịch chính xác toàn bộ những tài liệu tiếng Nhật bao gồm: HĐ, trang web, company profile (hồ sơ năng lực), hồ sơ dự thầu, brochure, catalogue, tờ rơi tờ gấp, sách truyện, phụ đề video, những loại tài liệu về kỹ thuật như HDSD máy móc, các quá trình sản xuất,… của bạn để được dịch sang tiếng Nhật hoặc từ dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Việt hay những ngôn ngữ khác như tiếng Anh, Hàn, Trung, Pháp,… một cách chuẩn xác nhất. Format chuẩn và đẹp: Đối với những tài liệu đã có thiết kế, đội ngũ nhân sự biên dịch của chúng tôi ngoài việc dịch chuẩn sẽ format lại bản dịch cho đúng với định dạng bản gốc nhất. Free lưu giữ bản dịch 01 năm trên server của chúng tôi để chúng ta có thể download bất kỳ lúc nào cần đến

Dịch thuật tiếng Japan

Bạn đang:

cần dịch thuật gấp hồ sơ, hợp đồng, sách truyện, website, … từ tiếng Nhật sang tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Pháp,… nhưng vẫn cần đảm bảo tính chuẩn xác tối đa?

Lo lắng liệu tài liệu cần dịch thuật tiếng Nhật của mình có được tuyệt đối bảo mật, không bị rò gỉ thông tin ra bên ngoài?

thắc mắc không biết doanh nghiệp dịch thuật công chứng tiếng Nhật nào uy tín, nhanh gọn, giá cả phải chăng nhưng vẫn chất lượng cao giữa hàng trăm triệu cơ sở dịch thuật trên thị trường hiện nay?

Tomato Media đáp ứng mọi nhu cầu Dịch thuật tiếng Nhật của quý khách hàng:

Cái loại hình Dịch thuật tại Tomato:

dịch website – Phần mềm

Dịch thuật văn bản tiếng Nhật, tài liệu, luận văn.

Dịch thuật Game

Biên dịch Luận văn

dịch thuật hồ sơ thầu

Biên dịch Sách – Tạp chí

Biên dịch Chứng từ kế toán

Dịch thuật HĐ

dịch thuật những báo cáo tài chính

Tomato Dịch thuật tiếng Nhật sang hơn 47+ ngôn ngữ & ngược lại:

dịch thuật công chứng Tiếng Việt

dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Trung Quốc

Biên dịch thuật công chứng tiếng Anh

dịch thuật công chứng tiếng Hàn Quốc

dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Malaysia

Biên dịch thuật công chứng tiếng Thái Lan

dịch thuật công chứng tiếng Myanmar

dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Pháp

Biên dịch công chứng tiếng Đức

dịch thuật công chứng tiếng Lào

dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Tây Ban Nha

Biên dịch thuật công chứng tiếng Bồ Đào Nha

dịch thuật công chứng tiếng Nga

dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Campuchia

Biên dịch thuật công chứng tiếng Đài Loan…

Xem thêm: https://tomatomediavn.at.webry.info/202112/article_4.html?1640773917

Tomato cung cấp dịch vụ Dịch thuật tiếng Nhật ở Việt Nam, Thái Lan, Indonesia,…:

Biên dịch tiếng Nhật ở Hà Nội

Biên dịch tiếng Nhật tại TP. Hồ Chí Minh

Dịch tiếng Nhật tại Bình Dương

Biên dịch tiếng Nhật ở Bắc Ninh

Biên dịch tiếng Nhật ở Hưng Yên

Dịch tiếng Nhật tại Đà Nẵng

Biên dịch tiếng Nhật tại Tây Ninh

Biên dịch tiếng Nhật tại Đồng Nai

Dịch tiếng Nhật tại Quảng Ngãi…

Tomato là sự lựa chọn số 1 cho thị hiếu Dịch thuật tiếng Nhật của các khách hàng. Tại sao?

1. 5 Năm kinh nghiệm thực hành dự án biên dịch:

mang đến dịch vụ Dịch thuật cho trên 3,000 khách hàng, công ty Top Fortune 500:

Thực hiện thành công hơn 65000 dự án theo 99+ chuyên ngành: Kinh tế, kỹ thuật, Dược phẩm – Y tế, Du lịch – hotel, Công nghệ thông tin, Tài chính – ngân hàng, Môi trường, Luật…

Xem thêm: https://tomatotranslation.com/ngon-ngu/dich-thuat-tieng-nhat/#chuyên_nghiệp

2. Chuyên gia 5+ năm trong lĩnh vực ngôn ngữ:

Mạng lưới 3.000+ Biên dịch viên toàn thể thế giới được tuyển chọn và sàng lọc khắt khe, kỹ lưỡng.

100% Biên dịch viên tiếng Nhật đạt quy chuẩn chất lượng: có chứng chỉ Ngoại Ngữ, kinh nhiệm 3-10 năm dịch thuật tiếng Nhật, chính xác, chuẩn văn phong bản ngữ địa phương, kiến thức chuyên ngành tốt.

đội ngũ quản lý Chất Lượng Dự Án được đào tạo bài bản, giàu kinh nghiệm.

member chính thức của ATA (Tổ chức dịch thuật Hoa Kỳ), ELIA (Liên hiệp dịch thuật Châu Âu), AATI (Hiệp hội dịch thuật Châu Á).

Đạt tiêu chuẩn chất lượng ISO quốc tế 9001 – 2015 do TQC cung ứng, với quy trình quản trị chất lượng hà khắc theo 3 bước TEP (Translation – Editing – Proofreading)

không có giới hạn số lượng, thời gian & địa điểm dịch thuật.

tốc độ bản dịch tới 20.000 từ/ngày, đáp ứng nhu cầu dịch đa ngôn ngữ, đa lĩnh vực, tài liệu có thuật ngữ khó với độ chuẩn xác đến 99%.

4. Cam kết dịch vụ khách hàng hài lòng 100%:

quy trình nhanh, liên tiếp, chu đáo: Tư vấn 24/7/365; Báo giá nhanh chóng, sau 15-20 phút; Giao bài dịch tận nơi, công chứng và xuất hóa đơn theo đề nghị.

Dịch thử miễn phí, được trực tiếp kiểm tra chất lượng biên dịch viên.

thông tin được bảo mật 100%, ký kết hợp đồng bảo mật Non – disclosure agreement với tất cả khách hàng.

Dịch thuật tiếng Nhật trên mọi định dạng tài liệu: bức ảnh, text, video, tệp tin thiết kế, …

thực trạng mang tới dịch vụ Dịch thuật tiếng Nhật ở thị trường Việt Nam hiện nay:

Kinh tế mở cửa, nhu cầu dịch thuật ngày càng tăng cao. So với hơn 5 năm về trước, các cơ quan dịch thuật hiện nay mở ra theo cấp số nhân. Để bước vào thị trường cạnh tranh, cơ sở dịch thuật thường hấp dẫn khách hàng bằng mức chi phí rẻ đến siêu rẻ. Tuy vậy, hầu hết đơn vị dịch thuật lại không đảm bảo được chất lượng cho tài liệu của các khách hàng. Thực tiễn, để có mức giá rẻ (khoảng 30.000đ/ trang) sản phẩm dịch phần nhiều được xử lí qua dịch máy hoặc dịch thuật bởi sinh viên hệ ngôn ngữ Nhật. Tài liệu chắc chắn không được chất lượng tốt.

chi phí dịch thuật không chỉ dựa vào độ dài tài liệu mà còn chịu tác động bởi chuyên ngành tài liệu. Nếu khách hàng dịch các loại giấy tờ tùy thân, bằng cấp, … đó là dạng form gốc độ khó không cao, giá thường dưới 100+.000đ/ trang. Khách–hàng dịch thuật các loại tài liệu chuyên ngành như là: kỹ thuật, y khoa, giáo dục,… cần biên dịch viên không chỉ là người giỏi ngoại ngữ, mà còn có kinh nghiệm trong chuyên ngành cụ thể mới nắm rõ những quy tắc hành văn, thuật ngữ chuyên ngành.

không ít khách–hàng đến với Tomato khi đã trải dùng dịch vụ dịch thuật giá cả rẻ & nhận lại sản phẩm “google dịch”. Chưa kể đến tổn thất thời gian, chi phí khi phải đổi thay nhà cung cấp dịch vụ, điều quan trọng khi sử dụng bản dịch tệ sẽ tác động uy tín của công ty khi dùng văn bản mục tiêu thảo luận với đối tác.

0コメント

  • 1000 / 1000