Phiên dịch tiếng Anh du lịch thương mại | Tomato Media

Bản Dịch cho các công ty lữ hành & đại lý du lịch

Trong ngành du lịch và lữ hành, việc Dịch các văn bản thông tin & tài liệu quảng cáo đòi hỏi các kỹ năng chi tiết cả về từ vựng & bút văn.

Tài liệu in ấn & trang web của những nhà điều hành ngành du lịch nhằm chinh phục thị phần gia tăng của các khách hàng quốc tế không thể chỉ giới hạn ở việc đề ra những đề xuất về điểm đến & khuyến mãi chất lượng, mà vẫn còn phải trình bày nội dung với công thức rõ ràng & thuyết phục.

Kết quả này chỉ đạt được khi có sự điều chỉnh phù hợp (bản địa hóa) bởi những Dịch giả kỹ năng và trong hoàn cảnh là những trang Internet, với sự tốt nhất hóa mã một cách khéo léo từ góc độ SEO, để thúc đẩy năng lực hiển thị của các trang web trên những công cụ kiếm tìm, hoặc lập chỉ mục tốt hơn, tiếp đó chuyển thành số lượng khách hàng tiềm năng cao trên.

Tomato nên tin tưởng vào những công nghệ máy tính hiện đại nhất để bản địa hóa những văn bản, trang web & ứng dụng hơn giấy và tận dụng các nhóm làm việc xuất sắc để mang đến Dịch vụ dịch “chìa khóa trao tay”.

Đơn vị tôi đã hoạt động thành công trong các lĩnh vực đa dạng nhất của du lịch đại chúng & ưu tú, trong và ngoài nước, hợp tác với các nhà khai thác trong các lĩnh vực sau đây:

công ty du lịch

Trại

Tắm rửa

Cắm trại & caravanning

Du lịch đạp xe

Du lịch hơn biển

Đi thuyền vui sướng

ký túc xá thanh niên

Spa & sức vóc

Tuần trăng mật

Các chuyến hành trình có tổ chức

Nghỉ mát,......

Đối với những công ty trong ngành du lịch, Tomato cung cấp Dịch vụ dịch thuật / bản địa hóa tất cả các loại nội dung du lịch cho web và in ấn, bao gồm:

ứng dụng cho điện thoại thông minh & Tablet

hướng dẫn âm thanh

Tài liệu QC, tập book nhỏ và tờ rơi

Lịch event

Chiến dịch quảng cáo

Danh mục

Giao diện của bộ so sánh dịch vụ

thông tin báo chí

chỉ dẫn du lịch

maps & bản đồ

Tài liệu quảng cáo

Bản tin

Nền tảng giữ chỗ

chính sách BH

Bộ báo trí

những chương trình du lịch & du thuyền

Tạp chí cho các hãng hàng không

Cổng bảo tàng, phòng phơi bày nghệ thuật & những tổ chức văn hóa ≠

những trang web điều hành tour

Các địa điểm thúc đẩy du lịch (cơ quan du lịch TP, Quanh Vùng hoặc quốc gia)

video video quảng cáo (phụ đề, lồng tiếng, lồng tiếng),......

Phiên Dịch tiếng Anh du lịch

Như đã biết, Tomato cũng là nhà cung cấp xuất sắc tất cả các hình thức Phiên Dịch tiếng Anh du lịch với tổ hợp các ngôn ngữ quan trọng nhất.

Phiên dịch tiếng Anh du lịch là gì? Trong ngành du lịch, nó cung ứng hai hình thức cụ thể:

Chỉ dẫn viên du lịch , người đi cùng với rất nhiều hoặc ít đoàn người lớn tới thăm TP hoặc khu vực; những chuyên gia này còn có thể kết hợp thành thạo ngoại ngữ với các tài năng nghệ thuật và VH cấp thiết cho phép du khách biết và đánh giá tốt di sản nghệ thuật & bảo tàng của TP cũng giống như support khách du lịch bằng tiếng mẹ đẻ;

Người Thông Dịch tiếng Anh du lịch, 1 người phối hợp khả năng hòa giải ngôn từ với kiến ​​thức tuyệt hảo về các hành trình mua sắm quan trọng nhất ở những thành phố danh giá nhất.

Dịch danh mục du lịch cho các công ty lữ hành

Trong số các Dịch vụ dịch thuật mà Tomato cung cấp, các sản phẩm Dịch danh mục kỳ nghỉ có sự quan trọng đáng kể.

năng lực cung cấp cho khách hàng thông tin du lịch rõ ràng và cụ thể bằng ngôn ngữ của họ là rất quan trọng để khiến họ tiếp nối mua gói hàng hoặc với chuyến bay & đặt phòng trong khách sạn.

cho nên, đầu tư một khoản ngân book kha khá vào việc Dịch các catalog (thậm chí trực tuyến) luôn là một sách lược thắng lợi của các công ty lữ hành, điều này khiến họ thật sự cạnh tranh trên một thị trường rộng lớn chắc chắn.

Tomato yêu cầu những Dịch giả được tuyển dụng cho nhiệm vụ này phải có kiến ​​thức sâu và rộng về những lĩnh vực khác nhau của chuyên ngành du lịch: giao thông, văn hóa, hotel , nhà hàng , ẩm thật & rượu, các event và điểm tham quan.

Ngoài ra, những chuyên gia Tomato cũng chính là những người bản địa hóa và chuyển mạch người bản ngữ, có khả năng kết hợp khéo léo info du lịch thuần túy với thông điệp QC & những công thức quảng bá phù hợp với văn hóa điểm đến.

bản Dịch của chỉ dẫn viên du lịch

Dịch thuật chỉ dẫn du lịch là 1 lĩnh vực xuất bản chuyên ngành đòi hỏi nhiều kỹ năng khác nhau, vì nó liên quan tới những lĩnh vực như địa lý, lịch sử, nghệ thuật, kiến ​​trúc, ẩm thật & rượu, nhân chủng học, VH dân gian.

những Dịch giả tại Tomato nhận thức được thực tế rằng, ngoài tính chính xác trong công việc hiển thị info đã dịch, điều quan trọng với các hướng dẫn viên du lịch là những văn bản (được in hoặc ở dạng sách điện tử) rất có thể hiểu rõ được ngay cả những lúc chúng được giải quyết. Cho khán giả có nền VH hoàn toàn ≠.

Chẳng hạn, khi Dịch thuật các văn bản du lịch, người ta bắt gặp các trích dẫn về tên của những nghệ sĩ, nhà văn & những nhân vật lỗi lạc ≠ của một đất nước chi tiết mà những người luôn sống trong bối cảnh trên đều biết đến, nhưng đối với độc giả ngoài nước, họ yêu cầu ghi chú hoặc gợi ý bổ sung (vì nguyên do gì mà một nhân vật nào đó nổi tiếng, sống ở thời buổi nào, quê quán ở đâu, v.v.).

Trong các trường hợp khác, đó là câu hỏi mô tả các đặc sản thực phẩm, các sự kiện hoặc phong tục & truyền thống đặc trưng của loại chúng mà không có ngôn ngữ nào tương đương thực sự trong các ngôn ngữ khác. Những nhà xuất bản thường cho phép Dịch giả thêm các giải thích hoặc chú giải bổ sung để trình bày cho người xem một thông điệp hoàn toàn dễ hiểu.

Xem thêm: https://tomatomediavn.at.webry.info/202202/article_4.html?1645174508

0コメント

  • 1000 / 1000